2 settembre 2010
PROGRAMMA DI RIFERIMENTO
OBIETTIVO
DESCRIZIONEPer procedere ad una consultazione pubblica sulle misure da adottare in Europa in materia di diritto contrattuale, la Commissione desidera disporre di una traduzione dei seguenti documenti:
— Principles, Definitions and Model Rules of European Private Law — Draft Common Frame of Reference (D-CFR),
— Principes directeurs du droit des contrats.
AZIONI FINANZIATEPer procedere ad una consultazione pubblica sulle misure da adottare in Europa in materia di diritto contrattuale, la Commissione desidera disporre di una traduzione dei seguenti documenti:
— Principles, Definitions and Model Rules of European Private Law — Draft Common Frame of Reference (D-CFR),
— Principes directeurs du droit des contrats.
La traduzione del D-CFR deve essere realizzata a partire dal testo originale inglese, verso le seguenti lingue d'arrivo: francese, italiano, polacco, spagnolo e tedesco. Questo documento è stato pubblicato dalle edizioni «Sellier european law publishers» (Germania). Questa pubblicazione rappresenta un totale di circa 6 500 pagine, comprendenti circa 2 500 caratteri per pagina intera, spazi non considerati. Il corpo delle regole summenzionato è ugualmente disponibile sul sito web della direzione generale della Giustizia.Oltre al corpo delle regole, dovranno essere tradotti i commenti (che riprendono la totalità delle regole). Le note non dovranno essere tradotte. L'introduzione del primo volume pubblicato dalle edizioni summenzionate non dovrà essere tradotta, ad eccezione della parte relativa ai «Principes». La Commissione stima a circa 4 000 il numero delle pagine da tradurre, sulla base di una pagina standard di 1 500 caratteri, spazi non compresi.
La traduzione del documento «Principes directeurs du droit européen des contrats» e dei relativi commenti deve essere realizzata a partire dal testo originale francese, verso le altre lingue d'arrivo seguenti: italiano, polacco, spagnolo e tedesco. Questo documento è stato pubblicato in lingua francese dalla «Société de législation comparée» (Francia) ed in lingua inglese con il titolo: «Guiding Principles of European Contract Law» dalle edizioni «Sellier» di cui sopra. La traduzione dovrebbe limitarsi alle parti II e III. Quest'ultima è intitolata «Revised Principles of European Contract Law». La Commissione stima a circa 300 il numero delle pagine da tradurre, sulla base di 1 500 caratteri per pagina, senza intervallo. Il numero esatto delle pagine da tradurre sarà determinato al momento della stipula del contratto.
Tipo d'appalto: categoria di servizio: n. 27
Luogo principale di esecuzione: nei locali del contraente.
Durata: 9 mesi (dall'aggiudicazione dell'appalto).
CHI PUO' PARTECIPAREPersone fisiche o giuridiche.
ENTITA' CONTRIBUTO
COME PARTECIPARESarà richiesta una garanzia finanziaria equivalente all'importo del prefinanziamento.
Criteri di aggiudicazione: offerta economicamente più vantaggiosa in base ai criteri indicati.
E' possibile presentare le offerte/domande di partecipazione in italiano.
Termine per il ricevimento delle richieste di documenti o per l'accesso ai documenti:27.8.2010.
Termine per il ricevimento delle offerte o delle domande di partecipazione:2.9.2010
PAESI AMMISSIBILI
REFERENTECommissione europea
DG Giustizia, unità JUST/A4 «Programme de soutien justice civile»
1049-Bruxelles
Tel. +32 22965803
Fax +32 22988812
E-mail: JUST-A4-CFT@ec.europa.eu
http://ec.europa.eu/justice_home/index_en.htm
FORMULARI E DOCUMENTIGU S 139-213082 del 21.07.2010
Invito a presentare offerte
Allegati
Domande e risposte
Sito web per documenti e formulari - NULL
CODICE AUTORE22/07/2010_CAD
Tutti i contenuti riportati su questo sito web sono di proprietà esclusiva della società Obiettivo Europa s.r.l. e sono protetti dal diritto d'autore e dal diritto di proprietà intellettuale.
È assolutamente vietato copiare, pubblicare o ridistribuire in qualsiasi forma e con qualsiasi strumento i contenuti delle schede bandi o qualsiasi altro testo presente su questo sito, se non previa espressa autorizzazione dalla Società titolare dei diritti d'autore e di proprietà intellettuale.