Commissione Europea – Programma Europa Creativa (CREA)
Il Programma Europa creativa incentiva azioni a sostegno dei settori culturali e creativi europei. Gli obiettivi generali del Programma sono:
Nell’ambito della linea di finanziamento Cultura, l’obiettivo è quello di rafforzare la cooperazione artistica e culturale a livello europeo, al fine di sostenere la creazione di opere europee e rafforzare la dimensione economica, sociale ed esterna, agendo sullo sviluppo dell'innovazione e della mobilità nei settori culturali e creativi europei.
La crisi generata dal COVID-19 ha accelerato il cambiamento nei settori culturali e creativi, tra i più colpiti dall’emergenza, ponendo nuove sfide da affrontare, come la transizione digitale. La combinazione di norme restrittive e recessione economica ha causato un calo immediato delle entrate. Oggi è necessario mettere in campo azioni finalizzate a promuovere la resilienza e il recupero di questi settori. La transizione digitale accelerata dalla pandemia di COVID-19 sta determinando un cambio di paradigma, generando un impatto significativo sulle modalità in cui i beni culturali vengono creati, gestiti, diffusi, resi accessibili e monetizzati.
I settori culturali e creativi risultano ad oggi frammentati in diversi sistemi nazionali e linguistici. La circolazione e la coproduzione transnazionale di opere letterarie rimane piuttosto limitata. È quindi importante sviluppare soluzioni efficaci finalizzate a raggiungere una più vasta fetta di pubblico oltre i confini.
Le sfide citate, di natura transnazionale, richiedono un approccio europeo integrato in un’ottica di ottimizzazione del potenziale dei settori culturali.
In questo contesto, il bando sostiene progetti di traduzione, pubblicazione, distribuzione e promozione di romanzi di narrativa.
Temi e priorità
I progetti selezionati dovranno contribuire al raggiungimento dei seguenti obiettivi:
Attività finanziabili
Oltre alle attività di traduzione, promozione e distribuzione (strategia di importazione), le proposte potranno anche includere attività di "esportazione" business-to-business, per favorire la vendita dei diritti di traduzione dentro e fuori dall’UE.
Impatti attesi
L'azione sosterrà circa 40 progetti, attuati da un unico soggetto (progetti mono-beneficiario) o da un raggruppamento di organizzazioni (progetti multi-beneficiario).
Ogni progetto deve basarsi su una solida strategia editoriale e promozionale che copra un pacchetto di almeno 5 romanzi tradotti da/nelle lingue ammissibili (cfr. pag.13 del bando) e deve includere i seguenti elementi:
Durata
La durata dei progetti non può superare i 36 mesi.
Possono presentare progetti le persone giuridiche (enti pubblici o privati) stabilite in uno dei Paesi partecipanti al Programma Europa Creativa.
È ammessa la partecipazione sia in forma singola che in partenariato.
Forma singola
Il candidato unico deve dimostrare di essere stato giuridicamente costituito da almeno 2 anni alla data del termine per la presentazione delle domande.
Partenariato
Il coordinatore deve dimostrare di essere stato giuridicamente costituito da almeno 2 anni alla data del termine per la presentazione delle domande.
Dotazione finanziaria complessiva: 5.000.000 Euro
Contributo massimo per progetto
Il contributo è concesso nella forma di un importo forfettario fisso che ad ogni modo non potrà superare il 60% del costo totale del progetto.
Pagina web per formulari e documenti
Si consiglia di consultare regolarmente il sito web ufficiale del bando per gli aggiornamenti e le informazioni addizionali.
Per strutturare progetti effettivamente in linea con le priorità del bando, è importante dedicare il giusto tempo all’approfondimento dei contenuti del Programma Europa Creativa (in particolare la Linea Cultura). A tal proposito, concentrarsi su quanto esposto a pag. 6 e successive relativamente a “Policy framework”, “Culture strand 2021 priorities”e “Cross-cutting issues”.
Attenzione! Oltre alle attività indicate, il progetto deve soddisfare specifici requisiti relativi all'ammissibilità delle opere letterarie oggetto dei progetti. I requisiti sono esposti in maniera esaustiva a pag.13 e successive (Eligible languages; Eligible original works to be translated).
Al momento della valutazione, per le proposte con lo stesso punteggio verrà determinato un ordine di priorità secondo l’approccio descritto a pag. 7. A tal proposito, durante la fase di scrittura del progetto è consigliabile curare in particolare gli aspetti “Relevane”, Dissemination e “Quality of content and activities”.
Attenzione! Per non compromettere l’ammissibilità della proposta, attenersi completamente a quanto indicato al punto 10 (pag. 19 e successive). Le attività proposte devono infatti essere raggruppate, nella parte B del modulo di domanda, in specifici pacchetti di lavoro (WP) già definiti dal bando.
Tutti i contenuti riportati su questo sito web sono di proprietà esclusiva della società Obiettivo Europa s.r.l. e sono protetti dal diritto d'autore e dal diritto di proprietà intellettuale.
È assolutamente vietato copiare, pubblicare o ridistribuire in qualsiasi forma e con qualsiasi strumento i contenuti delle schede bandi o qualsiasi altro testo presente su questo sito, se non previa espressa autorizzazione dalla Società titolare dei diritti d'autore e di proprietà intellettuale.