Bando “Traduzioni” 2020: Per la traduzione e diffusione del libro italiano e della lettura all’estero degli autori italiani

Scadenza: 29 ottobre 2021
Archiviato

Programma/Ente di finanziamento

Centro per il Libro e la Lettura

Dotazione Complessiva
€ 650.000
Finanziamento Massimo
€5.000
Finanziamento Minimo
€500
Vai al bando
Bando scaduto
Livello difficoltà bando
Intermedio

Finalità

l Centro per il libro e la lettura pubblica il nuovo bando “Traduzioni 2020” rivolto agli editori italiani che abbiano interesse a promuovere la traduzione e diffusione dei libri e della lettura all’estero degli autori italiani, anche per il tramite o in collaborazione con le scuole italiane e la rete degli Istituti italiani di cultura e le loro biblioteche.

Il Centro intende promuovere un programma di sostegno all’editoria italiana consistente nella traduzione di opere di narrativa, saggistica, poesia e letteratura per ragazzi, scritte da autori italiani, ai fini della valorizzazione internazionale della nostra cultura. Il Bando prevede l’erogazione di contributi per la traduzione in altre lingue di opere di autori italiani.

Interventi ammissibili

Sono ammissibili e finanziabili solo le spese relative alla realizzazione di progetti di traduzione e diffusione del libro italiano e della lettura all’estero degli autori italiani e nello specifico: spese per la traduzione dell’opera o delle opere per le quali è richiesto il contributo.

Sono ammesse tutte le tipologie di opere di autori italiani, ad esclusione dell’editoria scolastica, già pubblicate in lingua italiana in formato cartaceo al momento dell’uscita del Bando. Sono, pertanto, escluse le opere pubblicate in solo formato elettronico o audio.

Sono ammesse le traduzioni verso tutte le lingue straniere con priorità per le opere in traduzione verso le seguenti lingue: inglese, francese e tedesco.

Si precisa che si può presentare domanda per la traduzione della stessa opera in lingue diverse: in questo caso ciascuna richiesta di traduzione verso una lingua equivale a una domanda.

Chi può partecipare

La domanda deve essere presentata dall’editore o agente italiano (soggetto proponente) per conto dell’editore straniero (soggetto beneficiario) a cui cede i diritti di traduzione dell’opera nel periodo dall’1/01/2021 al 29/10/2021.

Possono, pertanto, presentare domanda di ammissione al contributo i soggetti proponenti con sede legale in Italia che rispondono ai seguenti requisiti:

  • case editrici o gruppi editoriali dotati di codice ISBN e costituiti entro il 31/12/2019, che abbiano pubblicato nel 2020 almeno 8 titoli;
  • agenzie letterarie/agente letterario che operano in rappresentanza di autori la cui opera sia già stata pubblicata in italiano in formato cartaceo o in rappresentanza di case editrici di cui gestiscono il catalogo con l’estero.

Entità del contributo

Dotazione finanziaria complessiva: 650.000 Euro

Contributo minimo per progetto: 500 Euro

Contributo massimo per progetto: 5.000 Euro

N.B: la determinazione dell’entità del contributo terrà conto del numero di cartelle di cui è costituita l’opera oggetto di cessione di diritti di traduzione, dove per cartella si intendono 1.500 battute spazi inclusi.

Link e Documenti

Pagina web per formulari e documenti

Bando

Si consiglia di consultare regolarmente il sito web ufficiale del bando per gli aggiornamenti e le informazioni addizionali.

Consigli degli esperti

Al fine di garantire una distribuzione equa delle risorse il bando stabilisce un limite massimo al numero di opere proposte che ciascun soggetto può presentare:

  • massimo 5 opere nel caso di casa editrice;
  • massimo 25 opere nel caso di gruppo editoriale (la suddivisione delle 25 opere tra i diversi marchi è a discrezione del gruppo editoriale);
  • massimo 20 opere per agenzia letteraria/agente letterario, con un massimo di 5 opere per casa editrice.

La Commissione procederà preliminarmente alla definizione di una griglia di criteri di valutazione. Darà poi avvio all’analisi delle domande pervenute definendo anche il contributo da attribuire per ciascuna domanda. Nel definire i criteri di valutazione la Commissione potrà tenere conto anche della tipologia di opera, del numero di cartelle da tradurre, della lingua di traduzione (con priorità per le lingue inglese, francese e tedesco, anche in considerazione dei futuri appuntamenti internazionali a cui l’Italia è chiamata a partecipare) e della quantità delle domande presentate.

La pubblicazione dell’opera dovrà avvenire entro 24 mesi dall’approvazione della graduatoria.

Condividi

Tutti i contenuti riportati su questo sito web sono di proprietà esclusiva della società Obiettivo Europa s.r.l. e sono protetti dal diritto d'autore e dal diritto di proprietà intellettuale.

È assolutamente vietato copiare, pubblicare o ridistribuire in qualsiasi forma e con qualsiasi strumento i contenuti delle schede bandi o qualsiasi altro testo presente su questo sito, se non previa espressa autorizzazione dalla Società titolare dei diritti d'autore e di proprietà intellettuale.