12 marzo 2014
PROGRAMMA DI RIFERIMENTOEuropa Creativa 2014-2020
OBIETTIVOLa suddetta misura offre sostegno ai progetti di traduzione letteraria e si prefigge tre obiettivi generali finalizzati a supportare la diversità culturale e linguistica nell’UE e nei paesi che partecipano al sottoprogramma Cultura, a promuovere la circolazione transnazionale delle opere letterarie di elevata qualità ed infine a migliorare l’accesso a tali opere letterarie nell’Unione, creando un nuovo pubblico.
Nello specifico si tratta di:
- sostenere la circolazione della letteratura europea al fine di garantire la più ampia accessibilità possibile;
- sostenere la promozione della letteratura europea, tra cui l’uso appropriato delle tecnologie digitali;
- incoraggiare la traduzione e la promozione, nel lungo periodo, di una letteratura europea di elevata qualità.
Una priorità ulteriore di questa misura di sostegno sarà elevare il profilo dei traduttori. A tal fine, in ogniopera tradotta l’editore dovrà includere una biografia del traduttore.
DESCRIZIONEIl sostegno concesso ai progetti di traduzione letteraria si prefigge tre obiettivi generali, finalizzati a:
- supportare la diversità culturale e linguistica nell’UE e nei paesi che partecipano al sottoprogramma Cultura,
- promuovere la circolazione transnazionale delle opere letterarie di elevata qualità,
- migliorare l’accesso a tali opere letterarie nell’UE, raggiungendo un nuovo pubblico.
Possono partecipare al presente bando editori o case editrici stabiliti in uno dei paesi che partecipano al sottoprogramma Cultura e che sono attivi nel settore dell’editoria.
Vuoi leggere la scheda completa di questo bando e accedere subito ai documenti? Attiva anche tu il nostro pratico abbonamento! Per maggiori informazioni su questo servizio Clicca qui Se, invece, desideri ricevere assistenza per partecipare a questo bando, scrivici tramite la sezione Contatti e richiedi il nostro servizio Consulenza/Assistenza, specificando il bando di interesse AZIONI FINANZIATE Le attività previste dall'invito a formulare proposte, in merito ai progetti di traduzione letteraria, sono: - traduzione e pubblicazione di opere di narrativa di alto valore letterario, tra cui romanzi, racconti, opere teatrali, poesie, fumetti e letteratura per l’infanzia; editrici, al fine di contribuire a promuovere la vendita dei diritti, nell'UE e all'estero; narrativa, compresi gli strumenti di promozione digitale e la promozione di autori presso fiere del libro e festival letterari. la promozione degli autori che hanno vinto il premio europeo per la letteratura. dovranno scegliere di candidarsi nella categoria 1 o nella categoria 2 di seguito descritte: Categoria 1 – Progetti biennali: Questa categoria di progetti deve: - avere una durata massima di 2 anni (periodo di ammissibilità); del bilancio ammissibile; tradotte) di un pacchetto di 3-10 opere di narrativa ammissibili, da e verso le lingue ammissibili; narrativa tradotte. Categoria 2 – Accordi quadro di partenariato: termine per la traduzione, distribuzione e promozione del pacchetto di opere di narrativa tradotte. promozione di un pacchetto di 5-10 opere ammissibili. non può essere superiore al 50% del bilancio annuale ammissibile. Possono partecipare al presente bando editori o case editrici stabiliti in uno dei paesi che partecipano al sottoprogramma Cultura e che sono attivi nel settore dell’editoria, purché alla scadenza fissata per la presentazione delle candidature possiedano una personalità giuridica da almeno 2 anni. Il sottoprogramma Cultura del programma Europa creativa dispone di un bilancio totale di 454,8 milioni di EUR per il periodo 2014-2020. Gli stanziamenti complessivi per il 2014 per il presente invito ammontano a circa 48 375 537 EUR. Il bilancio previsto per i progetti di traduzione letteraria è pari a 3 575 537 EUR. Su proposta della Commissione, la ripartizione annuale del bilancio per progetto è approvata dal comitato del programma. La richieste deve essere presentata utilizzando una delle lingue ufficiali dell'Unione europea e compilando correttamente il modulo on line. I candidati devono fornire una dichiarazione sull’onore, completa e firmata, attestante il loro stato di persona giuridica e la loro capacità finanziaria e operativa di portare a termine le attività proposte. Le organizzazioni candidate che chiedono una sovvenzione di ammontare superiore a 60 000 EUR devono trasmettere, unitamente alla propria candidatura, i documenti integrativi obbligatori descritti nelle rispettive guide. La domanda di partecipazione deve essere inviata per posta o tramite corriere espresso. Se il termine per la presentazione cade in un giorno festivo nel paese del candidato, non sarà accordata alcuna estensione. I candidati devono tener conto di tale circostanza nella pianificazione della loro candidatura. 1. 28 Stati membri dell'Unione europea (Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, Croazia, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta, Olanda, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica ceca, Repubblica slovacca, Romania, Slovenia, Spagna, Svezia, Ungheria) 2. paesi aderenti e i paesi candidati effettivi e potenziali che beneficiano di una strategia di preadesione 3. paesi EFTA membri dell’accordo SEE 4. la Confederazione svizzera, in forza di un accordo bilaterale da concludere con tale paese 5. paesi interessati dalla politica europea di vicinato 6. paesi terzi 1140 Bruxelles http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/index_en.htm Dichiarazione sui lavori da tradurre Sito web per documenti e formulari Si consiglia di consultare regolarmente il sito web ufficiale del bando per gli aggiornamenti e le informazioni addizionali. - EuropaCreativaS19.pdf 12/12/13_LT Tutti i contenuti riportati su questo sito web sono di proprietà esclusiva della società Obiettivo Europa s.r.l. e sono protetti dal diritto d'autore e dal diritto di proprietà intellettuale. È assolutamente vietato copiare, pubblicare o ridistribuire in qualsiasi forma e con qualsiasi strumento i contenuti delle schede bandi o qualsiasi altro testo presente su questo sito, se non previa espressa autorizzazione dalla Società titolare dei diritti d'autore e di proprietà intellettuale.
l’intera durata dell’accordo. Il piano d’azione deve essere fondato su una strategia di lungo
promozione di un pacchetto di 5-10 opere di narrativa ammissibili all’anno, da e verso le lingue
ammissibili. Per i due anni successivi, i candidati selezionati nell’ambito di un accordo quadro di
partenariato saranno invitati a presentare ogni anno una proposta per la traduzione e la
sostegno del progetto non devono superare l’importo di 100 000 EUR. La sovvenzione richiesta
Commissione europea
DG Istruzione e cultura
Direzione E "Cultura e creatività"
Unità del programma "Europa creativa"
Avenue du Bourget 1 B
HelpDesk phone: +32 2 299 0705
E-mail: eacea-helpdesk@ec.europa.eu
Budget