Solo per abbonatiClicca qui per vedere i piani di abbonamento [ihc-hide-content ihc_mb_type="show" ihc_mb_who="2,3" ihc_mb_template="-1" ] I partecipanti possono scegliere di tradurre in una delle 552 combinazioni linguistiche possibili fra le 24 lingue ufficiali dell'UE. Lo scorso anno gli studenti hanno tradotto testi dal polacco al finlandese, dal ceco al greco e dal croato allo svedese, per citare solo alcune delle 144 combinazioni utilizzate.
Per partecipare al concorso le scuole devono seguire la procedura di registrazione in due fasi.
In primo luogo, le scuole secondarie devono registrarsi sul sito Internet http://ec.europa.eu/translatores. Il periodo di registrazione inizia il 1º settembre 2018 e termina il 20 ottobre 2018 a mezzogiorno e la registrazione può essere effettuata in una qualsiasi delle 24 lingue dell'UE.
In secondo luogo, la Commissione europea inviterà 751 scuole, scelte a caso, a designare da due a cinque studenti che parteciperanno al concorso. Gli studenti possono essere di qualsiasi nazionalità e devono essere nati nel 2001.
Il concorso avrà luogo il 22 novembre e si svolgerà simultaneamente in tutte le scuole partecipanti.
I vincitori, uno per ciascun paese, saranno annunciati all'inizio di febbraio 2019 e saranno premiati nella primavera del 2019, nel corso di una speciale cerimonia che si terrà a Bruxelles.
Durante la visita a Bruxelles gli studenti avranno l'opportunità di incontrare traduttori professionisti presso il servizio di traduzione della Commissione europea, ossia le persone che hanno valutato le loro traduzioni, e parlare del lavoro in ambito linguistico.